le's profileSmelly Cat HousePhotosBlogLists Tools Help

Blog


    April 30

    18不禁(一位美国青年的忠告)——转帖

     18不禁(一位美国青年的忠告)

     
        文/连岳
     
        连先生:

        您好。

        我曾经教过的一个美国本科生现在在中国工作,他出于自己的观察和思考写下了这些建议,希望我能让更多的中国青年看到。我把它逐字逐句翻译成了中文放在了自己的博客上,但很希望借助您的影响让更多的人看到它,我们中国的青年太需要和别人交流了。

        敬礼
        都是骗银地

        ------------------------------------------------- 

        出于他自己在中国的所见所闻所感,这位美国青年写道:"近来发生的一切并不能带给中国尊敬或荣耀。相反地,在外人眼里,这些行为使中国看上去既不开化又粗鲁无礼(uncivilized and brutish)。我想帮助我的中国朋友,尤其是那些旅居海外的人,帮助他们学习如何恰当的处理西方的政治争议,这样他们就能更好的让外人了解他们的祖国,修补中国的国际形象。。。衷心祝愿北京奥运会成功!"

        在建议开始之前,他说"我有些担心我所写的东西有点儿'训导'的味道"( I'm a little concerned that what I wrote might seem patronizing. )

        下面就是他的详细建议,共五段十八条:

        一、如果你看到西方媒体的反华失实报道:

        1. 给该节目编辑写一封有礼貌的信,指出问题所在,用逻辑来支撑你的观点。(要文明的体面的表达你的观点,给编辑写信是个好办法 ---而且你的信可以被免费发表出来,让更多人看到)

        DO write a polite letter to the editor to point out the problem, giving a logical argument to support your position. (Letters to the editor are a respectable, civilized way to express your opinion—and you can get it published for free)

        2. 如果某些照片或视频片段是错误的或具误导性的,自己制作一段冷静的、有信息含量的视频解释为什么那些东西是错的。(人们愿意观看冷静理性的视频并从中学习)

        DO make a calm, informative video that explains why a photograph or media clip is wrong or misleading. (People are willing to listen to and learn from calm, reasonable videos)

        3. 不要写怒气冲冲的、丧失理性的充满了个人攻击和共产主义政治魔咒的抗议信。(如果你的信怒气冲冲,人们不会尊重你的观点。人身攻击时歇斯底里的表现,会被置之不理。共产话语的特点一目了然,如果人们认为你只是简单的重复政府的宣传的话,没人会搭理你)

        DON'T write an angry, irrational protest letter with an argument based upon ad hominem attacks and Communist political mantras.(If you write an angry letter, your opinion will not be respected. Ad hominem attacks (irrelevant criticism of a person's character) will be rejected as desperate. Communist language is very easy to spot, and people will disregard you if they think you are simply repeating government propaganda.)

        4. 不要制作怒气冲冲毫无逻辑的视频,目的就想告诉西方观众他们是白痴。(如果一个人试图通过侮辱你的方式纠正你,你一般很难接受,尤其这种纠正还毫无逻辑可言,这段YOUTUBE上的视频就是绝佳的反面教材,http://www.youtube.com/watch?v=x9QNKB34cJo。它不止侮辱了观众,还大肆宣扬一些毫无根据和逻辑的论断,比如CIA现在还在支持打来拉马。)

        DON'T make a video that makes angry, illogical statements and tells the Western viewer he is an idiot. (It is difficult to accept correction from a person who insults you, especially if he does it illogically. This video on YouTube is a perfect example of what NOT to do: http://www.youtube.com/watch?v=x9QNKB34cJo. It insults the viewer and makes unsupported and illogical claims, such as saying the CIA still provides support to the Dalai Lama.)

        5. 对那些进行了不实报道的媒体,一不要呼吁禁止,二不要暴力攻击。(有一点很重要,西方媒体并不受政府掌控,所以不要太把它们的错误和偏见当回事儿。保护言论自由同样要保护那些错误和不公正的言论,为使我们免受政府暴政之害,记住这一点很重要)

        DON'T call for bans or violent attacks against publications or broadcasters who make unfair statements. (It is very important to remember that since Western media are not controlled by the government, their errors and biases should not be taken so seriously. Freedom of speech even covers speech that is unfair or wrong; this is an important protection against government tyranny.)

        二. 如果一个外国人和你在藏藏问题上意见不一致:

        6、尊重人们不同的文化,知道他的政治观点和道德观念与你不同。(举个例子,美国人通常对各种"独立"运动都抱积极态度,因为他们认为今天美国的好日子完全归功于美国的独立。还有,别国的人通常对政府抱有更多的怀疑,尤其是对中国中央政府这样的极权政府)

        DO respect the fact that the person's culture is different, and that he views political and moral issues differently. (For example,Americans often have a positive view of "independence" movements because they think of all the good things that came from American independence. Also, people from some countries are more suspicious of government, especially authoritarian governments like the central government of China)

        7、请记住他没有长在中国,所以他接触的是关于藏藏的不同信息,其中的某些比你在中国得到的更准确。(在学习藏藏体验藏藏文化方面,中国人的优势在于你们有更多机会,而外国人的优势在于他们可以不受中国政府的宣传、审查和欺骗的干扰)

        DO realize that since he didn't grow up in China, he has access to different information about Tibet, some of which is more accurate than what you learned in China. (Chinese people have the advantage of having better opportunities to study and experience Tibet. Foreigners have the advantage of learning about Tibet without the interference of Chinese government propaganda, censorship, and deceit.)

        8、与之友好的辩论,晓之以实动之以理。(可以争论,不要感情用事,最好是你们都能从中学习)
        
        DO have a friendly debate based on facts and logic.(Have a little debate. Don't get emotional. Hopefully you will both learn something.)

        9、不要直斥别人所知的所有都是错的。(他对藏藏所知的一点一滴未必都是错的,善意的纠正比直斥别人无知更有礼貌)

        DO have a friendly debate based on facts and logic. (The person is probably not wrong about everything regarding Tibet, and it is more polite to gently correct than to tell him that he is ignorant.)

        10、当你手头没有证据时,就别把话说绝。("藏藏过去是、现在是永远是中国的一部分"就是一个不完整的判断。对于藏藏与中国的联系你必须提供有说服力的历史证据)

        DON'T make absolute statements that you cannot readily support.("Tibet was, is and always will be a part of China" is not a complete argument. You must provide convincing historical evidence of the ties between Tibet and China.)

        三、如果一个中国人和你在藏藏问题上有分歧

        11、要尊重观点的不同,尝试理解为何有人与官方意见不同。(再次强调,我认为"不同"是最好的老师)

        DO talk about your differences of opinion respectfully and learn why some people disagree with the official Chinese position. (Once again, I think it is best to try to learn from someone with different opinions.)

        12、不要直斥别人为"卖国贼",并以暴力威胁对方及其家庭的安全。(与中国政府意见不同并不等于叛国,暴力或威胁使用暴力永不可恕!他们让中国看上去既不文明又凶巴巴。中国人对待他们同胞杜克大学的王千源的方式让我不寒而栗)

        DON'T denounce the person as a "traitor" and threaten him or his family with violence. (Disagreeing with the Chinese government is different from betraying China. Violence or threats of violence are never excusable, and they make China seem nasty and uncivilized. I was appalled at the way Grace Wang at Duke was treated by her fellow Chinese citizens.)

        四、如果抗议者干扰了奥运火炬传递

        13、对那些少数处于政治目的干扰火炬传递的人,要表达你的失望和不安。(你也许会发现很多人同样对这次奥运被如此政治化表示失望,但很多人也确实认为中国政府"出来混久了该还点儿了")

        DO express your dismay that a small number of people have decided to disrupt the torch relay for political purposes. (You will probably find many people who are also disappointed that the Olympics have become so political—but many people also think that the Chinese government deserves to be embarrassed.)

        14. 问问你的朋友他们是否认为这种干扰有情可原,如果他们的观点与你不同,要在尊重的基础上互相讨论。(反正奥运已经被如此政治化了,正可以借此讨论这政治化应该到何为止?)

        DO ask your friends if they think these disruptions are acceptable,and have a respectful discussion if your opinions differ.Since the Olympics have already become so political, the attacks on the torch provide a good starting point to discuss what the limits to this politicization should be.

        15、别把火炬受干扰当成那整个城市或国家不可饶恕的罪过。(火炬在巴黎和三藩受阻并不代表大部分法国人和美国人就是反华的,他们中的大多数根本就是漠不关心。没有确凿证据之前,也不能责怪法国和美国政府)

        DON'T behave as though disrupting the Olympic torch relay is an unforgivable sin on the part of an entire city or nation.(The fact that the torch relay was disrupted in Paris and San Francisco doesn't mean that most French or most Americans are anti-China. Most of them don't really care. You can't blame the French or American governments, either, without serious evidence.)

        16、不要试图通过抵制和暴力骚乱"惩罚"外国公司。(为了她的某些民众所为就"惩罚"这个国家是错误的,抵制家乐福对家乐福影响有限但很可能伤害到其中中国员工的利益,以及在家乐福出售产品的中国公司的利益。在家乐福组织骚乱真的让中国看上去非常落后和愚蠢)

        DON'T try to "punish" foreign companies with boycotts and violent mobs.Not only is wrong to try to "punish" a country for an insult made by some of its citizens, boycotting Carrefour will not hurt Carrefour much and will mostly hurt Carrefour's Chinese employees, and the Chinese companies whose products are sold at Carrefour. Forming violent mobs at Carrefour makes China look really backward and stupid.

        五、如果某人侮辱了"中国"或"中国人民"


        17、当这人说"中国"或"中国人民"时,弄清楚他的意思是不是"中国中央政府"。(用"中国"指代"中国政府"的用法非常普遍,就像人们也常用"美国"指代"美国政府"一样。当西方人批评中国政府时他们并不是在批评全体中国人,他们知道中国人不能选择自己的政治领导人)

        DO think carefully about whether the person means "the Chinese central government" when he says "China" or "the Chinese." (It is very common to say "China" when speaking about the Chinese government, just like one would say "the US" when talking about the US government. Furthermore, when Westerners criticize China's government they are not
    blaming all Chinese; they realize that the Chinese people do not choose China's political leaders.)

        18、对一个在很多事情上都习惯口出狂言的人,别把他当回事儿。(像Jack Cafferty, Lou Dobbs 和 Bill O'Reilly这些人,他们的职业就是口出狂言,要靠这个养家糊口。他们把那些愚蠢冒失的话挂在嘴边是为了吸引眼球。所以当他们对中国胡说八道时,最好的办法是置之不理而不是呼吁严惩。就因为某人在电视上说了些关于中国的蠢话就如此敏感,多荒唐啊!)

        DON'T feel like you need to respond if the person frequently makes outrageous statements on other topics. (People like Jack Cafferty, Lou Dobbs and Bill O'Reilly are paid to be provocative. They say silly, offensive things all the time because more people will watch them. So when they say something silly and offensive about China, the best response is to roll your eyes, not to call for severe punishment.Americans think it's ridiculous how sensitive the Chinese are about one man saying some dumb things about China on TV.)
    April 24

    李洹的演讲

    李洹的演讲 ( 原文为法文)
      【巴黎共和国广场 ● 2008年4月19日】


        女士们,先生们,亲爱的中法朋友们,你们好!
        我想首先感谢巴黎人民和巴黎市警察局给了我们今天这次机会让我们聚集于此。这是罕见的一次,也是欧洲和法国历史上最大的华人集会。
        我想代表从别的城市,乘坐大巴、火车和汽车,从几百公里以外自费赶来的朋友们说几句话。很多朋友没有能与我们相聚于此,但是我想替他们表达他们与我们一样的对中国、对法国、对法国人民,以及对中法友谊的关注。
        在这次对中国的妖魔化的扭曲报道事件中,我们,全世界的中国留学生,我们感觉很痛,我们的感情受到了伤害,但是我们不怪法国人民,因为造成这样结果的责任人不是你们,而是一些不负责任的媒体和职业煽动家。
        像所有行业一样,记者和媒体有自己要遵守的职业道德。媒体要求公正,客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。无论如何,也不能诽谤和诬蔑,没有证据地责难,扭曲事实。
        在对最近发生的事情报道中,一些记者超出了他们原本的报道角色,完全变成了自认为拥有绝对真理的批判家,甚至把事件可笑地简单化。一个弱小而善良的受害者和一个巨大而残忍的暴徒。他们的角色从一开始就这样人为地被分配好了。
        然后,记者们找寻各种方式和手段来证明这两个角色。比如说,选择性的阐述历史,认为中国的革命对中国不可分割的一部分是“侵略”,而故意不说95%受煎熬的藏人的黑暗的政教合一,把尼泊尔的警察当成是中国警察,用几十年前的照片来说今天的事情,传播根本没有验证的信息,比如根本没有可信度的所谓死亡人数,以及选用一些别有用心的人的口述。
        那些外国游客的描述,和他们拍到的视频让我们看到暴徒对无故路人进行令人发指的暴力,没有一个媒体说这是对无辜者的施暴。更有甚者,一些不负责任的媒体制造并强迫人们接受一个根本没有任何可信和公正证据的“血腥镇压”的假设。
        媒体很少邀请中国人在节目中阐述他们的观点,即使有也是把他放在被告的位置上,而另一方的则是在数量上几倍于他的“法官”。是,你可以批评中国政府在一段时间里不允许记者入藏,但是不能捏造不知道的事情
        这种处理西藏暴乱信息的方式,是一种媒体暴力,一种意识形态的欺骗行为,一种话语权的霸权,一种扭曲事实的宣传,一种无耻的欺骗。
        首先受害者是法国人民,他们是多么的具有怜悯心和博爱,他们相信媒体,可不幸的是,他们被操纵和欺骗了。
        西方的信息模式本来还是人们的一种效仿模式,它现在不再是了。没有人有权力操纵大众舆论,不能在中国,也不能在世界上任何地方。这是在所谓言论自由模式中的另一种压制言论自由的方式。
        还有一些作为法国精英的政客的思维惰性,让我们无比震惊。
        所谓人权,对某些人来说是圣战的号角,和一切有政治目的不负责任的煽动的盾牌,比如说对于罗伯特?梅纳尔(“无疆界记者”组织主席)。为什么此人在官塔那摩监狱里的酷刑不断重复,在伊拉克人被美军士兵侮辱的时候消失了? 这是不是一种选择性的失明呢?
        联合国教科文组织终止了对“无疆界记者”的支持,在一份公告中,联合国教科文组织解释说,无疆界记者多次在无客观所言地报道某些国家的过程中丧失了记者职业道德。
        为什么呢?
        从互联网上,同时也是我们的罗伯特先生承认的信息中,我们了解到“无疆界记者”的财政支持是源于一些与美国中央情报关系密切的组织。
        我们,海外的中国学生,我们很心痛,我们的感情受到了伤害,但是我们并不怨恨法国人。
        我们是两个截然不同的世界之间经验与信息交换的桥梁,我们也是这场文化、思想,尤其是政治冲突最先的受害者。
        在国内的中国人非常相信我们这些留学生对国外的见解。他们对于国外的认识和印象取决于这个留学生群体的感觉。
        面对捏造或者说传递虚假消息的西方媒体的指责,我们这些学生中的很多人开始反击,在互联网上辩论并呼唤报道的真实性。我们都注意到,被某些媒体 “喂饱了” 的有些法国人对于中国有着很深的偏见。
        在抵制奥运,抵制中国,所谓自由西藏的叫喊声中,中国人民对西方世界的审视和不信任正在增长。中国政府的努力还远没有达到尽善尽美的地步,说它是世界上最完善的和说它是世界上最差的同样可笑。但我们这一代,我们这些20岁到30岁的年轻人,从我们年幼时起,我们就一直生活在中国生活水平不断提高及自由度不断开放的环境中。
        我们很惊讶,在这一切都向好的方面发展的时刻,在这个我们生活比以前更好的时候,国外才有越来越多的人想把我们从所谓的 “世界上最大的独裁”中 “ 拯救 ” 出来! 我想问,你们以前在哪儿?我们这些在西方求学的中国人,我们对未来充满了自信。的确,中国还有很多事情要做,而我们,我们中国人,更是对这些进步的实现有着前所未有的信心。
        中国有另一种文化,另一种历史,另一个体积。社会学不是一种像数学精确的科学。在这方面,要成为一种 “普遍的典范” 有太多的变数。
        来中国吧!来看看一个真实的,完整的中国,一个很多西方媒体不会展现给你们的中国,来西藏吧! 用你们的眼睛来见证那个 所谓的“文化灭绝” ,是否这种灭绝真的存在,是否藏语正在 “消失” ,那些喇嘛们是不是可以自由的信仰他们的宗教,西藏人是不是比在达赖的神权统治下过得更好! 和那些上了年纪的西藏人聊聊,谈谈他们永远无法忘记的 “ 佛教天堂 ”。 我们需要直接的交流,更多的知识交换,我们会继续对此作出贡献!
        我们中国留学生支持奥运,支持奥运在中国举行,这个占人类五分之一人口的国家有资格承办奥运会。
        奥运是属于谁的?奥运是属于您的,属于我的,属于我们的,属于我们大家,属于全世界的人民。这不是一场政治游戏。亲爱的政客们,反对中国的那些政治势力的走卒们,请停止你们对于奥运的污染。
        中国作为东道主国家,想为全世界人民送上一份最好的礼物。成千上万的中国人呕心沥血多年,就是为了这一天。他们正敞开怀抱欢迎世界各国的人们。
        当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
        当有些媒体提到,这次圣火传递失败是给中国的一记耳光。当代表着爱与和平的圣火,受到一些专门抗议者的侮辱行径时,我认为这确实是一记耳光,但不是给中国的,而是给中国人民的,给法国人民的,给全世界所有热爱奥运的人民的。
        很多法国人似乎对中国有一种恐惧,这种恐惧来自于对中国的无知。这也是为什么我们希望你们可以直接和我们沟通,通过我们,热爱并希望巩固中法友谊的桥梁,来进一步了解中国。
        中国和她的文化注定了我们爱好和平的本质。自秦朝统一六国后,中国从此结束了原来分裂的状态,成为一个完整独立的国家。我们便属于一个大家庭。
        我认为这是一个具有5000年历史的文化的高度。这会令人担忧?但是文化是鲜活的具有生命力的。当你们在中国饭店使用筷子的时候,中国文化正向你们充分地展开它的怀抱。
        妖魔化中国只会让中国人愈发远离西方世界,只会加剧人民间的距离。
        请让我们好好沟通!
        我们想给你们其他一个信息。我们中国留学生,非常诚恳地希望中法人民之间不要有敌对情绪,因为不管怎样这都是不理性的,也是没用的。了解两种不同文化的我们,希望成为这两国人民的一座桥梁,一个信息沟通点。我们向你们诉说的是中国人民的真实想法和感受,我们同时也会传达法国人民对中国善意的关注。请相信我,这座桥,将会前所未有的坚固,特别是在这种极度令人遗憾的现状下。
        我亲爱的法国朋友们,我们热烈欢迎你们所有人的到来,甚至那些想“在北京制造混乱”(一个欧洲议会议员的言论)的人。我们将会帮助他们找到一个好的保险公司,为他们提供一种包括所有民事责任的保险。
        让我们北京见吧,亲爱的朋友们!
        谢谢,非常感谢!

    April 17

    中国人为什么要抵制法国货[转]

    针对北京奥运圣火在巴黎的遭遇和西方媒体对中国的嘲讽,中国境内外一些华人网民发起一场抵制法国货的行动,中国舆论也形成了一股空前的反西方媒体和政客的浪潮。

    众多网友号召,北京奥运会的前几个月。所有人都不要去家乐福购物,理由是家乐福的大股东捐巨资给达赖,法国支持藏独者甚众,甚至法国总统也因此而声言抵制北京奥运会。那我们现在就抵制一下家乐福,为期与北京奥运会同长。
      据新华社下属的《国际先驱导报》报道,从4月9日开始的“抵制法国货”行动受到众多华人网民的声援,现在只要在中文搜索引擎输入“抵制法国”四个汉字,便会出现这样的标题:“从现在开始,不开标致车,不用法国香水,不吃法国大餐”、“起来,脱掉你身上的LV”、“动员令——5月1日中国区抵制家乐福一天”等等。
      北京有关人士对本报指出,西方一些主流媒体对拉萨3.14事件的不实报道已经引起中国部分知识分子对西方媒体客观性的质疑,而北京奥运圣火在伦敦和巴黎的遭遇,尤其是西方媒体对圣火遭遇的幸灾乐祸更引发普通中国民众的愤怒。值得注意的是,对西方媒体和政客的厌恶情绪已经超出民族主义色彩浓厚的“愤青”的范围,蔓延到普通民众当中。
      这名人士说,普通中国民众并不理解西方国家的示威自由,也不理解为什么西方舆论和政客对奥运圣火如此反感,当看到一名中国女留学生在伦敦的风雪中含泪为圣火加油,尤其是一名中国残疾人火炬手在巴黎遭到攻击的画面后,他们认定这是英国和法国官方有意不保护圣火。而法国《解放报》等主流报纸把圣火在巴黎的遭遇说成是“给中国的一记耳光”,更使民众认为这是法国有意羞辱中国。
      中国官方和商业网站这次都积极投入抗议西方媒体、抵制法货的造势中,在互联网上形成一股空前的反西方舆论和部分政客的浪潮;中央电视台在国内很有影响力的”对话“节目前天以反对CNN网站的发起人饶谨为主角,专题声讨西方对中国的偏见。
      人民网昨天发表网友文章,直指法国阻挠圣火的目的就是“遏制中国”。文章说,巴黎作为圣火传递的主办地,却让整个圣火传递历经波折,场面乌烟瘴气,这本应该是巴黎的奇耻大辱。可是,一直以“自由”、“人权”相标谤的法国媒体们却一屁股坐在“藏独”分子的大脚上,公然支持暴力,“这不得不让我们怀疑法国究竟是否也是打着尊重法律幌子的‘基地组织’?”
      文章说,法国《解放报》的一记响声耳光,没有打到中国,反而落在自己的脸上,同时震落了披在自己身上的几层画皮,打出了西方某些政客与媒体的流氓本色,也让中国人民看清了一张丑陋无比的嘴脸。

    分析人士指出,中国舆论的反击声音或许传达不到西方世界,但CNN、BBC等西方主流媒体的形象和价值观在中国肯定会大打折扣,官方宣扬的西方敌对势力阻挠中国发展的说法也得到更多民众的认同。对官方来说,这股反西方媒体的浪潮已开始成为“坏事变成好事”的又一成功案例。
    “抵制法货”的呼吁也得到越来越多的响应。相关帖子不仅出现在天涯、西祠、猫扑、搜狐社区等中国最受欢迎的几大论坛上,也出现在许多知名的海外华人论坛中。在多伦多华人主办的“约克论坛”上,一个主题为“请大家尽量抵制法国货吧”的帖子点击率最高。北美“北美华人e网”的网友也热烈讨论抵制法货,一名网友写道:“在您选择买各种法国名牌之前,请花一分钟看一下法国人对我们做了什么!”
    另有网民提议,在5月1日这一天抵制法国在中国最大的超市家乐福。抵制号召中被点名的法国公司包括LVMH集团旗下的豪华品牌,如路易威登(LouisVuitton)和纪梵希(Givenchy),以及在中国拥有大规模业务的化妆品集团欧莱雅(L"Oreal)。
      不过,抵制法货似乎只是一种情绪的宣泄。《国际先驱导报》的报道说,LV在北京国贸以及金融街两家分店的店员都表示,这两天业绩没有受影响;在北京君太百货的一楼的Dior(迪奥)(LVMH旗下品牌)化妆品专柜,顾客依旧络绎不绝。
      刚刚结束的法国巴黎站奥运圣火传递,并不象大多数国人所知道的那样平静。在中国人把象征友谊与和平的奥运圣火传进法国时,我们看到法国人和法国政府都做了什么:
      1.圣火传递前,法国当地电视台号召市民上街抗议示威,说:“不要让中国的旗子飘的到处都是”。
      2.圣火传递中,火炬在藏独势力及其支持者的暴力阻挠下,被迫四次熄灭;
      3.负责安保的法国警察任由藏独分子在其眼皮底下抢夺火炬,殴打中国残疾火炬手,却袖手旁观;
      4.火炬所到之处,法国人成群结队地举着藏独分子的旗子,叫嚣“西藏独立”、“中国羞耻”等口号,向中国示威;
      5.成群的法国青年甚至抢夺中国留学生手中的五星红旗,当众撕碎,并殴打中国留学生;
      6.法国巴黎市政府在圣火经过市政厅时,悬挂出支持西藏独立的横幅和标语,全体市议员胸前佩带支持西藏独立的标章,使得原定于在市政厅前举行的庆祝仪式不得不取消;
      7.法国的主流媒体在圣火传递结束后,以这样的标题进行了回顾:“火炬在巴黎惨败”法国《费加罗报》,“给中国一记耳光”法国《解放报》。
      。。。。。。
      在法国人和法国政府无视奥运圣火的神圣与尊严,无视中国人民的友好情谊,无视华夏子孙民族情感的此时此刻,到了我们打回一耳光的时候了!!!
      我们郑重倡议——抵制法国货及法国公司!家乐福是法国最大的零售连锁企业,是离我们生活最近的法国品牌,抵制法国货,让我们从家乐福开始!
      我们倡议您不再前往家乐福购物,而前往其他超市。如果您确有不遍,我们希望您在5月1日这一天抵制家乐福,让5月1日家乐福空荡荡的卖场向西方传达一个信息:中国不可辱!中国人民不可欺!

    这是发表在孙爱文律师在新浪博客上发表的一篇评论。它很好的分析了我们要抵制法国货的原因。爱国的方式固然不仅限于此,但是现在我们只能用这种方式来表达中国民众的愤慨。所谓“人不犯我,我不犯人。人若犯我,我必犯人。”中国几千年的文明教导我们:要宽容要有大国的姿态。可是,在对方咄咄逼人的形式下,作为一个普通的民众,我们又怎能按耐心中的愤怒,不还以颜色?

    一位网友这么说“抵制家乐福 我们小百姓能做的也就只有这些。用我们的言行来支持我们的国家。”他们能做的也就只有这么多——抵制法国货、支持国货。这是最简单也是最直接的方式。

    尊重是对等的,中国人历来就有“友朋自远方来不亦乐乎”的传统美德,但当国外有人辱华的时候,难道我们以自己的方式进行还击吗?也许,它并不能很好地将问题解决,但是至少我们可以将我们心底对祖国的爱毫无保留地宣泄出来——
    “中国人不可欺!
    我爱你,中国!
    加油,北京奥运会!”

    欧阳奋强老师说:“有人说这种爱国行为是不理智的、是偏激的,我不同意,我们在经历了那么多事情之后,如何爱国已经在慢慢成熟,也更理智甚至是克制,是在法律允许的范畴之内展开的,是合理的;我们在维护和谐社会建立的时候,一样可以表达我们自己的爱和憎。”

    相信这次抵制家乐福和法国货的行动可以成功,无论怎样,中国民众要以自己的方式还以颜色。

    加油,北京奥运!加油,祖国!

    致橡树Ode to the Oak

    我如果爱你——                                           If I love you

    绝不像攀援的凌霄花,                                   I will never be a trumpet creeper

    借你的高枝炫耀自己;                                   Clinging to your body to highlight my height;

    我如果爱你——                                           If I love you

    绝不学痴情的鸟儿,                                      I will never be a spoony bird

    为绿荫重复单纯的歌曲                                   Repeating the monotonous song for a green shade;

    也不只像泉源,                                           Nor a spring

    常年送来清凉的慰藉;                                   That brings perennial cool solace;

    也不止像险峰,                                           Nor steep peak

    增加你的高度,                                           That increases your highness, 

    衬托你的威仪。                                           Reflect your eminence.    

    甚至日光。                                                Even the sunlight.                       

    甚至春雨。                                                Even the spring rain.

    不,这些都还不够!                                     No, all these are not sufficient!

    我必须是你近旁的一株木棉,                           I must be a ceiba stand by your side,

    作为树的形象和你站在一起。                           A tree

    根,紧握在地下,                                        With roots clinched underground,

    叶,相触在云里。                                        And leaves touched in the cloud.

    每一阵风过,                                             We nod to each other,

    我们都互相致意                                          When each gust passes by,

    但没有人                                                  But nobody

    听懂我们的言语。                                       Can understand our words.

    你有你的铜枝铁干                                       You have your iron body,

    像刀,像剑,                                            Like a knife, a sword,

    也像戟;                                                 As well as a halberd;

    我有我红硕的花朵,                                    I have my red flowers,

    像沉重的叹息,                                         Like a heavy sigh,

    又像英勇的火炬。                                      And a valiant torch.

    我们分担寒潮、风雷、霹雳;                         We share cold, storms and thunders;

    我们共享雾蔼、流岚、虹霓,                         We enjoy brume, mist and neons,

    仿佛永远分离,                                        Seems we are part always,

    却又终身相依。                                        But we are together forever.

    这才是伟大的爱情,                                  Only this can be called a great love,

    坚贞就在这里:                                       The loyalty is this:

    爱——                                                 Love——

    不仅爱你伟岸的身躯,                               Not only your manful body I love,

    也爱你坚持的位置,足下的土地。                  But also the place you hold, and the land under your foot.

    April 14

    Proud of Chinese students in the UK

    Two thousand Chinese people marched on to the street of Edinburgh 12th, April to show their support of Beijing Olympics and protest against using violent disruption of Olympic torch relay for politics, as well as the media bias in reporting recent riots in Tibet.
    The demonstrators, most are Chinese students from Edinburgh, Glasgow, Dundee, St Andrews, Aberdeen and Newcastle, marched through several streets in the city centre, then finished the rally at Princes Street Garden. Many brought with them Chinese flags and home-made banners and placards. Typical messages were “One World One Dream One China”, “Free Olympics From Politics”, “No Violence and Politics in Olympics”, and “Politics Are Not An Excuse To Disrupt Olympics”. One prepared a placard showing pictures taken when a protester tried to grab the Olympic torch from a wheelchair-bound torch bearer in Paris, with the message “Hands off Olympic Torch” on it. Some wore T-shirt with pro-Olympics slogans and pictures. One student prepared a placard titled “Tibet in My Eyes” showing the pictures she took in Tibet.
    The demonstration, themed as “Proud of Olympics Proud of China”, was organised by Chinese students in Edinburgh. “We have been frustrated by the misreporting by BBC and some other western media about the riots in Tibet and the constant chanting of boycotting Beijing Olympics. Seeing the violent disruption of the Olympic torch relay in London, however, finally made us decide that we must make our voice to be heard.” Ma Yan, one of the organisers told LinkChinese UK.
    The huge number of demonstrators turned up surprised even the organisers. “We only expected a couple of hundred people to come when we submitted the application (of demonstration)”, president of ECSSA (Edinburgh Chinese Students and Scholars Association) Yu Bin, one of the organisers, said, “After posting the message to several web sites on Monday, we have received several hundred email replies. But two thousand exceeds far beyond our most optimistic estimation”.
    “We have made it loud and clear today, not only our intent to claim the truth, but also our love towards China and the Olympics! Today’s march is for a day, but the spirit will never fade. We want people around the world to know the real China and to listen to our voice from the bottom of our heart. Thanks are due to all the participants today! I also want to thank Edinburgh City Council and the police for their full support! Our voice Proud of Olympics Proud of China will continue to spread in every corner of the world.” said Ma Yan.

    April 07

    知足常乐

    来新东方工作也有将近一个月了,3月10号到的西安,14号就开始正式上班,也非常佩服他们的效率。忙的时候办讲座到晚上11点,闲的时候一整天在电脑前看电影。归纳起来,除了不能迟到早退,其他什么都能够做。都是年轻人,自然氛围轻松悠闲得多。

    4月4日是清明节,连着礼拜六和日整整三天假我美美的回老家度了个假。4月3日晚上跟舅舅的车回的澄县。4月4日,去给爷爷上坟,买了一棵树给爷爷栽上,爷爷生前我没能好好孝敬他,他走后我希望能尽一尽孙女的责任。4月5日跟妈妈一家人去韩城玩了一天,去了一趟党家村,司马迁墓祠,美美得吃了一顿。4月6日晚上回到了西安。

    这次回老家感受颇多。以前总觉得世界如此之大,去哪里不能容身,离开父母去过自己的小日子也甜甜蜜蜜,舒舒心心。但是直到回去见到外婆,舅舅姨妈,哥哥姐姐,小侄女,才觉得一大家子在一起互相扶植,相濡以沫的重要性。一大家子开着几辆车,浩浩荡荡,一同出游,今天在这家聚餐,明天那家请客,吃的热火,聊得火热。生活简单但是人人享受其中,嬉笑怒骂,追逐打闹,别有一番风味。突发奇想,让小三也过来,将来不在西安,不在北京上海国外,就在小小的澄县,享受天伦之乐。

    昨天小三一早打电话过来,说amazing,窗外大雪纷飞,银装素裹,于是感叹英国气象万千。看朋友的blog,羡慕不已,错过了火炬接力在伦敦。于是慨叹,在英国呆了那许久,都没有遇上天降大雪,没机会和小三一起打雪仗,堆雪人,我一走4月份竟然大雪纷飞。难得一次的火炬传递也没能凑上热闹。真不巧。

    但是想想从前在英国每周末,天气晴朗,开着小车,和小三享受难得的周末郊游,阳光透过车窗照在身上也是何等的惬意幸福。人要知足,知足常乐。

    April 02

    电影朱诺(Juno)背景音乐(青涩的岁月)

    Kimya Dawson - Tire Swing

    took the Polaroid down in my room
    I'm pretty sure you have a new girlfriend
    It's not as if I don't like you
    It just makes me sad whenever I see it
    'cause I like to be gone most of the time
    And you like to be home most of the time
    If I stay in one place I lose my mind
    I'm a pretty impossible lady to be with

    Joey never met a bike that he didn't wanna ride
    And I never met a Toby that I didn't like
    Scotty liked all of the books that I recommended
    Even if he didn't I wouldn't be offended

    I had a dream that had to drive to Madison
    To deliver a painting for some silly reason
    I took a wrong turn and ended up in Michigan
    Paul Baribeau took me to the giant tire swing
    Gave me a push and he started singing
    I sang along while I was swinging
    The sound of our voices made us forget everything
    That had ever hurt our feelings

    Joey never met a bike that he didn't wanna ride
    And I never met a Toby that I didn't like
    Scotty liked all of the books that I recommended
    Even if he didn't I wouldn't be offended
    I wouldn't be offended

    Now I'm home for less than twenty-four hours
    That's hardly time to take a shower
    Hug my family and take your picture off the wall
    Check my email write a song and make a few phone calls
    Before it's time to leave again
    I've got one hand on the steering wheel
    One waving out the window
    If I'm a spinster for the rest of my life
    My arms will keep me warm on cold and lonely nights

    Joey never met a bike that he didn't wanna ride
    And I never met a Toby that I didn't like
    Scotty liked all of the books that I recommended
    Even if he didn't I wouldn't be offended

    演唱歌手:VA
    专辑名称:Juno OST
    专辑曲风:Soundtrack
    发行日期:2008-01-08

    专辑曲目:

    1. Barry Louis Polisar - All I Want Is You
    2. Kimya Dawson - My Rollercoaster
    3. The Kinks - A Well Respected Man
    4. Buddy Holly - Dearest
    5. Mateo Messina - Up The Sprout
    6. Kimya Dawson - Tire Swing(本首试听)
    7. Belle & Sebastian - Piazza, New York Catcher
    8. Kimya Dawson - Loose Lips
    9. Sonic Youth - Superstar
    10. Kimya Dawson - Sleep
    11. Belle & Sebastian - Expectations
    12. Mott The Hoople - All The Young Dudes
    13. Kimya Dawson - So Nice So Smart

    14. Cat Power - Sea Of Love
    15. Kimya Dawson & Antsy Pants - Tree Hugger
    16. The Velvet Underground - I'm Sticking With You
    17. The Moldy Peaches - Anyone Else But You
    18. Antsy Pants - Vampire
    19. Michael Cera & Ellen Page - Anyone Else But You