| le's profileSmelly Cat HousePhotosBlogLists | Help |
|
April 30 18不禁(一位美国青年的忠告)——转帖18不禁(一位美国青年的忠告) 文/连岳
连先生: 您好。 我曾经教过的一个美国本科生现在在中国工作,他出于自己的观察和思考写下了这些建议,希望我能让更多的中国青年看到。我把它逐字逐句翻译成了中文放在了自己的博客上,但很希望借助您的影响让更多的人看到它,我们中国的青年太需要和别人交流了。 敬礼 都是骗银地 ------------------------------------------------- 出于他自己在中国的所见所闻所感,这位美国青年写道:"近来发生的一切并不能带给中国尊敬或荣耀。相反地,在外人眼里,这些行为使中国看上去既不开化又粗鲁无礼(uncivilized and brutish)。我想帮助我的中国朋友,尤其是那些旅居海外的人,帮助他们学习如何恰当的处理西方的政治争议,这样他们就能更好的让外人了解他们的祖国,修补中国的国际形象。。。衷心祝愿北京奥运会成功!" 在建议开始之前,他说"我有些担心我所写的东西有点儿'训导'的味道"( I'm a little concerned that what I wrote might seem patronizing. ) 下面就是他的详细建议,共五段十八条: 一、如果你看到西方媒体的反华失实报道: 1. 给该节目编辑写一封有礼貌的信,指出问题所在,用逻辑来支撑你的观点。(要文明的体面的表达你的观点,给编辑写信是个好办法 ---而且你的信可以被免费发表出来,让更多人看到) DO write a polite letter to the editor to point out the problem, giving a logical argument to support your position. (Letters to the editor are a respectable, civilized way to express your opinion—and you can get it published for free) 2. 如果某些照片或视频片段是错误的或具误导性的,自己制作一段冷静的、有信息含量的视频解释为什么那些东西是错的。(人们愿意观看冷静理性的视频并从中学习) DO make a calm, informative video that explains why a photograph or media clip is wrong or misleading. (People are willing to listen to and learn from calm, reasonable videos) 3. 不要写怒气冲冲的、丧失理性的充满了个人攻击和共产主义政治魔咒的抗议信。(如果你的信怒气冲冲,人们不会尊重你的观点。人身攻击时歇斯底里的表现,会被置之不理。共产话语的特点一目了然,如果人们认为你只是简单的重复政府的宣传的话,没人会搭理你) DON'T write an angry, irrational protest letter with an argument based upon ad hominem attacks and Communist political mantras.(If you write an angry letter, your opinion will not be respected. Ad hominem attacks (irrelevant criticism of a person's character) will be rejected as desperate. Communist language is very easy to spot, and people will disregard you if they think you are simply repeating government propaganda.) 4. 不要制作怒气冲冲毫无逻辑的视频,目的就想告诉西方观众他们是白痴。(如果一个人试图通过侮辱你的方式纠正你,你一般很难接受,尤其这种纠正还毫无逻辑可言,这段YOUTUBE上的视频就是绝佳的反面教材,http://www.youtube.com/watch?v=x9QNKB34cJo。它不止侮辱了观众,还大肆宣扬一些毫无根据和逻辑的论断,比如CIA现在还在支持打来拉马。) DON'T make a video that makes angry, illogical statements and tells the Western viewer he is an idiot. (It is difficult to accept correction from a person who insults you, especially if he does it illogically. This video on YouTube is a perfect example of what NOT to do: http://www.youtube.com/watch?v=x9QNKB34cJo. It insults the viewer and makes unsupported and illogical claims, such as saying the CIA still provides support to the Dalai Lama.) 5. 对那些进行了不实报道的媒体,一不要呼吁禁止,二不要暴力攻击。(有一点很重要,西方媒体并不受政府掌控,所以不要太把它们的错误和偏见当回事儿。保护言论自由同样要保护那些错误和不公正的言论,为使我们免受政府暴政之害,记住这一点很重要) DON'T call for bans or violent attacks against publications or broadcasters who make unfair statements. (It is very important to remember that since Western media are not controlled by the government, their errors and biases should not be taken so seriously. Freedom of speech even covers speech that is unfair or wrong; this is an important protection against government tyranny.) 二. 如果一个外国人和你在藏藏问题上意见不一致: 6、尊重人们不同的文化,知道他的政治观点和道德观念与你不同。(举个例子,美国人通常对各种"独立"运动都抱积极态度,因为他们认为今天美国的好日子完全归功于美国的独立。还有,别国的人通常对政府抱有更多的怀疑,尤其是对中国中央政府这样的极权政府) DO respect the fact that the person's culture is different, and that he views political and moral issues differently. (For example,Americans often have a positive view of "independence" movements because they think of all the good things that came from American independence. Also, people from some countries are more suspicious of government, especially authoritarian governments like the central government of China) 7、请记住他没有长在中国,所以他接触的是关于藏藏的不同信息,其中的某些比你在中国得到的更准确。(在学习藏藏体验藏藏文化方面,中国人的优势在于你们有更多机会,而外国人的优势在于他们可以不受中国政府的宣传、审查和欺骗的干扰) DO realize that since he didn't grow up in China, he has access to different information about Tibet, some of which is more accurate than what you learned in China. (Chinese people have the advantage of having better opportunities to study and experience Tibet. Foreigners have the advantage of learning about Tibet without the interference of Chinese government propaganda, censorship, and deceit.) 8、与之友好的辩论,晓之以实动之以理。(可以争论,不要感情用事,最好是你们都能从中学习) DO have a friendly debate based on facts and logic.(Have a little debate. Don't get emotional. Hopefully you will both learn something.) 9、不要直斥别人所知的所有都是错的。(他对藏藏所知的一点一滴未必都是错的,善意的纠正比直斥别人无知更有礼貌) DO have a friendly debate based on facts and logic. (The person is probably not wrong about everything regarding Tibet, and it is more polite to gently correct than to tell him that he is ignorant.) 10、当你手头没有证据时,就别把话说绝。("藏藏过去是、现在是永远是中国的一部分"就是一个不完整的判断。对于藏藏与中国的联系你必须提供有说服力的历史证据) DON'T make absolute statements that you cannot readily support.("Tibet was, is and always will be a part of China" is not a complete argument. You must provide convincing historical evidence of the ties between Tibet and China.) 三、如果一个中国人和你在藏藏问题上有分歧 11、要尊重观点的不同,尝试理解为何有人与官方意见不同。(再次强调,我认为"不同"是最好的老师) DO talk about your differences of opinion respectfully and learn why some people disagree with the official Chinese position. (Once again, I think it is best to try to learn from someone with different opinions.) 12、不要直斥别人为"卖国贼",并以暴力威胁对方及其家庭的安全。(与中国政府意见不同并不等于叛国,暴力或威胁使用暴力永不可恕!他们让中国看上去既不文明又凶巴巴。中国人对待他们同胞杜克大学的王千源的方式让我不寒而栗) DON'T denounce the person as a "traitor" and threaten him or his family with violence. (Disagreeing with the Chinese government is different from betraying China. Violence or threats of violence are never excusable, and they make China seem nasty and uncivilized. I was appalled at the way Grace Wang at Duke was treated by her fellow Chinese citizens.) 四、如果抗议者干扰了奥运火炬传递 13、对那些少数处于政治目的干扰火炬传递的人,要表达你的失望和不安。(你也许会发现很多人同样对这次奥运被如此政治化表示失望,但很多人也确实认为中国政府"出来混久了该还点儿了") DO express your dismay that a small number of people have decided to disrupt the torch relay for political purposes. (You will probably find many people who are also disappointed that the Olympics have become so political—but many people also think that the Chinese government deserves to be embarrassed.) 14. 问问你的朋友他们是否认为这种干扰有情可原,如果他们的观点与你不同,要在尊重的基础上互相讨论。(反正奥运已经被如此政治化了,正可以借此讨论这政治化应该到何为止?) DO ask your friends if they think these disruptions are acceptable,and have a respectful discussion if your opinions differ.Since the Olympics have already become so political, the attacks on the torch provide a good starting point to discuss what the limits to this politicization should be. 15、别把火炬受干扰当成那整个城市或国家不可饶恕的罪过。(火炬在巴黎和三藩受阻并不代表大部分法国人和美国人就是反华的,他们中的大多数根本就是漠不关心。没有确凿证据之前,也不能责怪法国和美国政府) DON'T behave as though disrupting the Olympic torch relay is an unforgivable sin on the part of an entire city or nation.(The fact that the torch relay was disrupted in Paris and San Francisco doesn't mean that most French or most Americans are anti-China. Most of them don't really care. You can't blame the French or American governments, either, without serious evidence.) 16、不要试图通过抵制和暴力骚乱"惩罚"外国公司。(为了她的某些民众所为就"惩罚"这个国家是错误的,抵制家乐福对家乐福影响有限但很可能伤害到其中中国员工的利益,以及在家乐福出售产品的中国公司的利益。在家乐福组织骚乱真的让中国看上去非常落后和愚蠢) DON'T try to "punish" foreign companies with boycotts and violent mobs.Not only is wrong to try to "punish" a country for an insult made by some of its citizens, boycotting Carrefour will not hurt Carrefour much and will mostly hurt Carrefour's Chinese employees, and the Chinese companies whose products are sold at Carrefour. Forming violent mobs at Carrefour makes China look really backward and stupid. 五、如果某人侮辱了"中国"或"中国人民" 17、当这人说"中国"或"中国人民"时,弄清楚他的意思是不是"中国中央政府"。(用"中国"指代"中国政府"的用法非常普遍,就像人们也常用"美国"指代"美国政府"一样。当西方人批评中国政府时他们并不是在批评全体中国人,他们知道中国人不能选择自己的政治领导人) DO think carefully about whether the person means "the Chinese central government" when he says "China" or "the Chinese." (It is very common to say "China" when speaking about the Chinese government, just like one would say "the US" when talking about the US government. Furthermore, when Westerners criticize China's government they are not blaming all Chinese; they realize that the Chinese people do not choose China's political leaders.) 18、对一个在很多事情上都习惯口出狂言的人,别把他当回事儿。(像Jack Cafferty, Lou Dobbs 和 Bill O'Reilly这些人,他们的职业就是口出狂言,要靠这个养家糊口。他们把那些愚蠢冒失的话挂在嘴边是为了吸引眼球。所以当他们对中国胡说八道时,最好的办法是置之不理而不是呼吁严惩。就因为某人在电视上说了些关于中国的蠢话就如此敏感,多荒唐啊!) DON'T feel like you need to respond if the person frequently makes outrageous statements on other topics. (People like Jack Cafferty, Lou Dobbs and Bill O'Reilly are paid to be provocative. They say silly, offensive things all the time because more people will watch them. So when they say something silly and offensive about China, the best response is to roll your eyes, not to call for severe punishment.Americans think it's ridiculous how sensitive the Chinese are about one man saying some dumb things about China on TV.) April 24 李洹的演讲李洹的演讲 ( 原文为法文)
April 17 中国人为什么要抵制法国货[转]针对北京奥运圣火在巴黎的遭遇和西方媒体对中国的嘲讽,中国境内外一些华人网民发起一场抵制法国货的行动,中国舆论也形成了一股空前的反西方媒体和政客的浪潮。 众多网友号召,北京奥运会的前几个月。所有人都不要去家乐福购物,理由是家乐福的大股东捐巨资给达赖,法国支持藏独者甚众,甚至法国总统也因此而声言抵制北京奥运会。那我们现在就抵制一下家乐福,为期与北京奥运会同长。 分析人士指出,中国舆论的反击声音或许传达不到西方世界,但CNN、BBC等西方主流媒体的形象和价值观在中国肯定会大打折扣,官方宣扬的西方敌对势力阻挠中国发展的说法也得到更多民众的认同。对官方来说,这股反西方媒体的浪潮已开始成为“坏事变成好事”的又一成功案例。 这是发表在孙爱文律师在新浪博客上发表的一篇评论。它很好的分析了我们要抵制法国货的原因。爱国的方式固然不仅限于此,但是现在我们只能用这种方式来表达中国民众的愤慨。所谓“人不犯我,我不犯人。人若犯我,我必犯人。”中国几千年的文明教导我们:要宽容要有大国的姿态。可是,在对方咄咄逼人的形式下,作为一个普通的民众,我们又怎能按耐心中的愤怒,不还以颜色? 一位网友这么说“抵制家乐福 我们小百姓能做的也就只有这些。用我们的言行来支持我们的国家。”他们能做的也就只有这么多——抵制法国货、支持国货。这是最简单也是最直接的方式。 尊重是对等的,中国人历来就有“友朋自远方来不亦乐乎”的传统美德,但当国外有人辱华的时候,难道我们以自己的方式进行还击吗?也许,它并不能很好地将问题解决,但是至少我们可以将我们心底对祖国的爱毫无保留地宣泄出来—— 欧阳奋强老师说:“有人说这种爱国行为是不理智的、是偏激的,我不同意,我们在经历了那么多事情之后,如何爱国已经在慢慢成熟,也更理智甚至是克制,是在法律允许的范畴之内展开的,是合理的;我们在维护和谐社会建立的时候,一样可以表达我们自己的爱和憎。” 相信这次抵制家乐福和法国货的行动可以成功,无论怎样,中国民众要以自己的方式还以颜色。 加油,北京奥运!加油,祖国! 致橡树Ode to the Oak我如果爱你—— If I love you 绝不像攀援的凌霄花, I will never be a trumpet creeper 借你的高枝炫耀自己; Clinging to your body to highlight my height; 我如果爱你—— If I love you 绝不学痴情的鸟儿, I will never be a spoony bird 为绿荫重复单纯的歌曲 Repeating the monotonous song for a green shade; 也不只像泉源, Nor a spring 常年送来清凉的慰藉; That brings perennial cool solace; 也不止像险峰, Nor steep peak 增加你的高度, That increases your highness, 衬托你的威仪。 Reflect your eminence. 甚至日光。 Even the sunlight. 甚至春雨。 Even the spring rain. 不,这些都还不够! No, all these are not sufficient! 我必须是你近旁的一株木棉, I must be a ceiba stand by your side, 作为树的形象和你站在一起。 A tree 根,紧握在地下, With roots clinched underground, 叶,相触在云里。 And leaves touched in the cloud. 每一阵风过, We nod to each other, 我们都互相致意 When each gust passes by, 但没有人 But nobody 听懂我们的言语。 Can understand our words. 你有你的铜枝铁干 You have your iron body, 像刀,像剑, Like a knife, a sword, 也像戟; As well as a halberd; 我有我红硕的花朵, I have my red flowers, 像沉重的叹息, Like a heavy sigh, 又像英勇的火炬。 And a valiant torch. 我们分担寒潮、风雷、霹雳; We share cold, storms and thunders; 我们共享雾蔼、流岚、虹霓, We enjoy brume, mist and neons, 仿佛永远分离, Seems we are part always, 却又终身相依。 But we are together forever. 这才是伟大的爱情, Only this can be called a great love, 坚贞就在这里: The loyalty is this: 爱—— Love—— 不仅爱你伟岸的身躯, Not only your manful body I love, 也爱你坚持的位置,足下的土地。 But also the place you hold, and the land under your foot. April 14 Proud of Chinese students in the UKTwo thousand Chinese people marched on to the street of Edinburgh 12th, April to show their support of Beijing Olympics and protest against using violent disruption of Olympic torch relay for politics, as well as the media bias in reporting recent riots in Tibet. April 07 知足常乐来新东方工作也有将近一个月了,3月10号到的西安,14号就开始正式上班,也非常佩服他们的效率。忙的时候办讲座到晚上11点,闲的时候一整天在电脑前看电影。归纳起来,除了不能迟到早退,其他什么都能够做。都是年轻人,自然氛围轻松悠闲得多。 4月4日是清明节,连着礼拜六和日整整三天假我美美的回老家度了个假。4月3日晚上跟舅舅的车回的澄县。4月4日,去给爷爷上坟,买了一棵树给爷爷栽上,爷爷生前我没能好好孝敬他,他走后我希望能尽一尽孙女的责任。4月5日跟妈妈一家人去韩城玩了一天,去了一趟党家村,司马迁墓祠,美美得吃了一顿。4月6日晚上回到了西安。 这次回老家感受颇多。以前总觉得世界如此之大,去哪里不能容身,离开父母去过自己的小日子也甜甜蜜蜜,舒舒心心。但是直到回去见到外婆,舅舅姨妈,哥哥姐姐,小侄女,才觉得一大家子在一起互相扶植,相濡以沫的重要性。一大家子开着几辆车,浩浩荡荡,一同出游,今天在这家聚餐,明天那家请客,吃的热火,聊得火热。生活简单但是人人享受其中,嬉笑怒骂,追逐打闹,别有一番风味。突发奇想,让小三也过来,将来不在西安,不在北京上海国外,就在小小的澄县,享受天伦之乐。 昨天小三一早打电话过来,说amazing,窗外大雪纷飞,银装素裹,于是感叹英国气象万千。看朋友的blog,羡慕不已,错过了火炬接力在伦敦。于是慨叹,在英国呆了那许久,都没有遇上天降大雪,没机会和小三一起打雪仗,堆雪人,我一走4月份竟然大雪纷飞。难得一次的火炬传递也没能凑上热闹。真不巧。 但是想想从前在英国每周末,天气晴朗,开着小车,和小三享受难得的周末郊游,阳光透过车窗照在身上也是何等的惬意幸福。人要知足,知足常乐。 April 02 电影朱诺(Juno)背景音乐(青涩的岁月)Kimya Dawson - Tire Swing took the Polaroid down in my room I'm pretty sure you have a new girlfriend It's not as if I don't like you It just makes me sad whenever I see it 'cause I like to be gone most of the time And you like to be home most of the time If I stay in one place I lose my mind I'm a pretty impossible lady to be with Joey never met a bike that he didn't wanna ride And I never met a Toby that I didn't like Scotty liked all of the books that I recommended Even if he didn't I wouldn't be offended I had a dream that had to drive to Madison To deliver a painting for some silly reason I took a wrong turn and ended up in Michigan Paul Baribeau took me to the giant tire swing Gave me a push and he started singing I sang along while I was swinging The sound of our voices made us forget everything That had ever hurt our feelings Joey never met a bike that he didn't wanna ride And I never met a Toby that I didn't like Scotty liked all of the books that I recommended Even if he didn't I wouldn't be offended I wouldn't be offended Now I'm home for less than twenty-four hours That's hardly time to take a shower Hug my family and take your picture off the wall Check my email write a song and make a few phone calls Before it's time to leave again I've got one hand on the steering wheel One waving out the window If I'm a spinster for the rest of my life My arms will keep me warm on cold and lonely nights Joey never met a bike that he didn't wanna ride And I never met a Toby that I didn't like Scotty liked all of the books that I recommended Even if he didn't I wouldn't be offended 演唱歌手:VA 专辑名称:Juno OST 专辑曲风:Soundtrack 发行日期:2008-01-08 专辑曲目: 1. Barry Louis Polisar - All I Want Is You 2. Kimya Dawson - My Rollercoaster 3. The Kinks - A Well Respected Man 4. Buddy Holly - Dearest 5. Mateo Messina - Up The Sprout 6. Kimya Dawson - Tire Swing(本首试听) 7. Belle & Sebastian - Piazza, New York Catcher 8. Kimya Dawson - Loose Lips 9. Sonic Youth - Superstar 10. Kimya Dawson - Sleep 11. Belle & Sebastian - Expectations 12. Mott The Hoople - All The Young Dudes 13. Kimya Dawson - So Nice So Smart 14. Cat Power - Sea Of Love 15. Kimya Dawson & Antsy Pants - Tree Hugger 16. The Velvet Underground - I'm Sticking With You 17. The Moldy Peaches - Anyone Else But You 18. Antsy Pants - Vampire 19. Michael Cera & Ellen Page - Anyone Else But You ![]() |
|
|